Données issues de l'encyclopédie Wikipedia
Pays du monde (nom des pays en français) Mexique
[ ] Toponymie
Avant l'indépendance de la vice-royauté de la Nouvelle-Espagne, il fut décidé que le pays devait être nommé d'après le nom de sa capitale, Mexico. L'authentique nom de la ville était Mexico-Tenochtitlan, en référence à la tribu aztèque nahua, les Mexicas.
L'origine du nom de la tribu lui-même est assez obscure. Le jésuite et historien Francisco Javier Clavijero soutient dans ses écrits que son nom dérive du mot nahuatl Mexitl ou Mexitli, un nom secret du dieu de la guerre, divinité tutélaire des Mexica[3], Huitzilopochtli. Selon cette théorie, « Mexico » signifie « lieu [où vit] M?xitli ou M?xtli » ou « lieu où est construit le temple de Mexitli », en référence au Templo Mayor. Cette thèse était aussi partagée par Juan de Torquemada; Toutefois, Torquemada ajoute que Mexitli viendrait des mots metl (« agave ») et xictli (« nombril »), et les premiers habitants s'appelèrent les Mexicatl. Selon cette version, cela signifierait « gens de Mexitli » ou traduit mot pour mot « lieu dans le nombril d'agave »; cette interprétation est aussi soutenue par le franciscain Motolinia. D'autres historiens comme Bernardino de Sahagún, José de Acosta, Diego Durán avancent dans leurs travaux, que « Mexico » vient de Mecitl ou Mexi, qui était le nom d'un chef et prêtre qui guida les premiers pèlerins. Ces derniers étaient appelés Mexicas, et par conséquent, ce mot signifierait « peuple de Mexi ». Mexi est parfois aussi appelé Mexitl, mais ne doit pas être confondu avec le dieu Mexitli.
Certains experts, comme Alfonso Caso, ont suggéré que Mexico viendrait des mots metztli (« Lune »), xictli (« nombril », « centre », « milieu », « fils »), et du suffixe locatif -co. Par conséquent Mexico signifierait « lieu au milieu de la Lune » ou « lieu au centre du lac de la Lune », en faisant allusion au lac de Texcoco au milieu duquel a été construit la ville de Mexico[4]. Cette version est fondée sur une légende aztèque qui raconte que lorsque les Mexicas arrivèrent pour la première fois au lac de Texcoco, ils virent la Lune qui s'y reflétait.
Le nom de la ville fut translitéré en espagnol (México) avec la valeur phonétique le x de l'espagnol médiéval, qui représentait la consonne fricative post-alvéolaire voisée /?/, représenté par un j, évolua vers la consonne fricative vélaire sourde /x/ durant le XVIe siècle[5], qui conduisit à l'utilisation de la variante Méjico dans beaucoup de publications, en Espagne le plus souvent, tandis qu'au Mexique, México est restée la graphie préférée. Il y a quelques années, l?Académie royale espagnole, l'institution régulant la langue espagnole, statua que la graphie recommandée en espagnol serait México[6], et la majorité des publications dans tous les pays hispanophones adhèrent aujourd'hui à la nouvelle norme, même si la variante désuète se rencontre parfois[7]. En français, le x de Mexico et de Mexique ne représente ni le son originel ni le son actuel, mais la consonne /ks/.
[ ] Histoire
[ ] Époque préhispanique et civilisations précolombiennes
Allée des morts (civilisation de Teotihuacán) bâtie entre 300 et 150 av. J.-C.
Le passé amérindien du Mexique témoigne d'une grande diversité de civilisations. À l'instar du reste du continent américain, les premiers habitants du pays furent probablement des chasseurs asiatiques qui traversèrent le
Autres exemples de valeurs issues de nos bases de données :
Pays du monde (nom des pays en français) / Corée du Sud Pays du monde (nom des pays en anglais) / Philippines (The) Pays du monde (nom des pays en espagnol) / Burkina Régions françaises / Alsace Départements français / Haute-Savoie Cantons français / Royère-de-Vassivière
|
|